Traducción de cargar en Inglés

cargar

to load, v.

verbo transitivo

  • 1

    • 1.1

      (barco/avión/camión) to load
      cargaron el camión con 20 toneladas de fruta they loaded the truck with 20 tons of fruit
      • Aquí si se pueden cargar cosas y de manera cómoda.
      • Siempre menos de lo que ellos creen que pueden cargar.
      • El peso que puede cargar varía según la versión.
      • Yo creo que los consumidores finales deben cargar con la responsabilidad mayor.
      • Para él, fue el sucesor quien debe cargar con toda la irresponsabilidad.
      • La audiencia estuvo cargara de emociones desde un principio.
      • Permite cargar y descargar los artículos de deporte a la altura de la vista.
      • Ha sido muy tradicional entre los arrieros la competencia del cargue y descargue, cabalgatas.
      • Así, es fácil cargar y descargar la mercancía de la cajuela del auto seleccionado.
      • Cargue la batería como se indica en la guía del usuario.
      • Para cargar las baterías es obligatorio usar el cargador original.
      • Cuando vuelvas a cargar el juego aparecerá un juego extra.
      • Piccinini volvió a cargar en la Legislatura contra el gobierno provincial.
      • Esto lo volverá a cargar, muy útil cuando lo hemos desorganizado.
      • Pero no quiero cargar las tintas en la hostelería.
      • Los que se quieran cargar todo eso, que lo digan.
      • Tu decides cuanto peso quieres cargar, y durante cuanto tiempo.
      • También permitirá cargar aceites crudos y biocombustibles; biodiesel.
      • Realizar un programa que permita cargar dos listas de 15 valores cada una.
      • Permite cargar y descargar los artículos de deporte a la altura de la vista.
      • Para colmo en el medio siempre carga las tintas el jugador.
      • Esta vez parecen más inclinados a cargar las tintas sobre otros.
      • Y disiento absolutamente con los que quieren cargar tintas sobre el árbitro.
      • Evite cargar más peso del conveniente en la misma caja.
      • Las webs locales siempre han cargado más rápido que las extranjeras.
      • Tenía 30 a?os pero cargaba más en la mirada.
      • Además dispone de una conexión USB que permite cargar datos de mapas.
      • Luego de cargar los datos del formulario debes presionar el botón Confirmar datos.
      • Es como que te va cargando de una energía que no estaba prevista.
      • Espero que disfrutes a tope del puente y cargues pilas.
      • Esperamos que lo aprovechen para descansar y cargar las pilas.
      • Lo bueno es que cargaste las pilas y comienzan otra vez.
      • Si los motociclistas no usan casco, no cargan combustible.
      • Llegamos a Uspallata e hicimos una parada para cargar combustible.
      • Unos motorizados que pasan y le disparan a un bus que cargaba combustible.
      • Para que los ni?os no carguen peso cuando van al colegio.
      • Ustedes están cargando un peso mayor que nunca antes habían cargado.
      • DETENGA el motor y no fume cuando cargue combustible.
      • Le aconsejo cargar combustible en San Nicolas y llenar el tanque.
      • Ayer los tanqueros que arribaron para cargar el combustible se encontraron con esta novedad.
      • Nada de esas esperas al cargar la página o comentarios.
      • Carga las páginas rápidamente y es más veloz al abrirse.
      • Dejó el grupo porque le costaba cargar con responsabilidades.
      • Ser funcionario público, todos los días cargamos con una gran responsabilidad.
      • Vera y Giustiniano cargaron con la responsabilidad de hacer rotar a los suyos.
      • El lanzador que cargó con la derrota fue édgar Ba?uelos.
      • El veterano Francisco Sombra Brasil cargó con la derrota.
      • Esto despliega el menú y también carga la página del primer nivel.
      • También cargó contra los gobiernos nacional y provincial.
      • Los ni?os también cargan sus réplicas de la imagen de San Jerónimo.
      • A tal punto que los de blanco se cargaron de faltas.
      • Calderón se debatió mucho pero se cargó de faltas y desapareció en el complemento.
      • Y fue entonces, cuando el Fisiomedia Manacor se cargó de faltas.
      • Incluso hasta la misma palabra se ha cargado de significados peyorativos.
      • Los mismos mitos que cargamos de significado cuando se vuelven invisibles funcionan a nivel inconsciente.
      • Ya es hora de que alguien cargue con la culpa.
      • Pero cargaría con la culpa, o al menos la duda.
      • Pero nadie era responsable, nadie debía cargar con la culpa.
      • De este modo, la cinta carga positivamente el conductor hueco tanto en su movimiento ascendente como descendente.
      • Este es el botón indicado para insertar los datos que hemos cargado.
      • La forma en como AGP carga el anda no es la adecuada.
      • El que quiera seguirme, que cargue con su cruz y me siga.
      • Cargaron combustible en Don Torcuato y luego emprendieron la vuelta a Rosario.

    • 1.2

      (pistola/escopeta) to load
      (pluma/encendedor) to fill
      (cámara) to load
      (cámara) to put a film in
      cargó la lavadora he loaded the washing machine
      • cargué la estufa de le?a I put some wood in the stove
      • no cargues tanto ese baúl don't put so much into that trunk

    • 1.3

      (batería/pila) to charge
      (condensador/partícula) to charge

    • 1.4Informática

      (programa/aplicación) to load
      (subir) to upload

  • 2

    • 2.1

      (mercancías) to load
      cargaron los muebles en el camión they loaded the furniture into/onto the truck

    • 2.2

      (combustible) to fuel
      el avión hizo escala en Roma para cargar combustible the plane stopped in Rome to refuel
      • tengo que cargar nafta I have to fill up with gasoline

  • 3

    • 3.1(de obligaciones)

      cargar a algn de algo to burden sb with sth
      lo cargaron de responsabilidades they gave him a lot of responsibility / burdened him with responsibility

    • 3.2

      quieren cargarme la culpa de lo que pasó they're trying to put / lay the blame on me / they're trying to blame me for what happened

    • 3.3Chile coloquial

      cargar algo a algo
      • carga sus cuadros al azul

  • 4

    (llevar)
    • 4.1

      (paquetes/bolsas) to carry
      (ni?o) to carry América Latina
      te cargo en mi mente you're in my thoughts

    • 4.2Venezuela coloquial (tener consigo)

      cargo las llaves I have the keys on / with me
      • ?cargas carro? do you have the car with you?

    • 4.3Chile

      (armas) to carry

    • 4.4Venezuela coloquial (llevar puesto)

      to wear
      cargaba una camisa azul he was wearing a blue shirt
      • siempre carga una sonrisa de felicidad she always wears / has a happy smile

    • 4.5Venezuela coloquial

      (fama) to have
      carga una fama de ladrón he has a reputation as a thief

  • 5

    (a una cuenta)
    to charge
    me lo cargaron en cuenta / lo cargaron a mi cuenta they charged it to my account
  • 6

    • 6.1Espa?a coloquial

      (profesor) to fail
      (profesor) to flunk EEUU coloquial

    • 6.2México coloquial (matar)

      to kill

    • 6.3Río de la Plata coloquial (tomar el pelo a)

      to tease
      lo cargan porque está tan gordo they tease him because he's so fat
      • sabía que me estaban cargando I knew they were pulling my leg

    • 6.4Uruguay coloquial

      (mujer) to try to pick … up coloquial

  • 7

    (toro) to mount
    (toro) to cover

verbo intransitivo

  • 1

    • 1.1(con un bulto)

      cargar con algo to carry sth

    • 1.2(con una responsabilidad)

      cargar con algo
      • tiene que cargar con todo el peso de la casa
      • vaya a donde vaya tiene que cargar con los ni?os
      • acabó cargando con la culpa

    • 1.3Arquitectura

      cargar sobre algo to rest on sth
      la cúpula carga sobre estas cuatro columnas the dome rests on / is supported by these four columns

    • 1.4Indumentaria

      cargar a la derecha/izquierda to dress to the right/left

  • 2

    • 2.1

      (tropas/policía) to charge
      cargar contra algn to charge on / at sb
      la policía cargó contra los manifestantes the police charged on / at the demonstrators

    • 2.2

      (toro) to charge

  • 3

    (batería) to charge
  • 4coloquial

    me cargan los fanfarrones como él I can't stand show-offs like him
    • me carga levantarme temprano I hate / can't stand getting up early

verbo pronominal

  • 1

    • 1.1

      (pilas/flash) to charge
      (partícula) to become charged

    • 1.2(de peso, obligaciones)

      cargarse de algo
      • no te cargues de equipaje
      • se había cargado de responsabilidades
      • se cargó de deudas
      • a los pocos a?os ya se había cargado de hijos

  • 2

    • 2.1Espa?a coloquial (romper, estropear)

      (motor) to wreck
      (jarrón) to smash
      se han cargado el pueblo they've ruined the village

    • 2.2Espa?a coloquial (enfático)

      (profesor) to fail
      (profesor) to flunk EEUU coloquial

    • 2.3coloquial (matar)

      to kill

  • 3Chile coloquial

    • 3.1(inclinarse, propender)

      cargarse a algo
      • se cargan a la flojera

    • 3.2(favorecer)

      cargarse para algn to favor sb
      to favour sb